Lingue

Le lingue di lavoro

  • Italiano “A”
  • Inglese “B”
  • Francese “C”
  • Portoghese “C”

La suddivisione in lingua “A-B-C”

  • Lingua “A”: è la lingua madre e corrisponde, in generale, alla lingua verso cui si traduce con maggiore faclità –
  • Lingua “B”: La lingua “B” o lingua attiva, si può considerare una seconda lingua ai fini dell’interpretariato ed è la lingua verso cui si traduce –
  • Lingua “C”: La lingua “C”, detta anche lingua passiva, è invece quella che l’interprete comprende alla perfezione e che interpreta verso la lingua “A” ma che non parla allo stesso livello di una lingua “B”. Sovente gli interpreti hanno più di una lingua “C” –

Per i non addetti ai lavori che visitano questo sito, vengono qui elencate le possibilità di lavoro consentite dalla combinazione linguistica dell’interprete Paola de Rosa, basate anche sulle sue scelte personali, per esempio “soltanto tradurre e non interpretare dal portoghese” –

Simultanea, Consecutiva e Chuchotage 

  • Inglese – Italiano – Inglese
  • Francese – Italiano

Trattativa, Mediazione e Assistenza

  • Inglese – Francese
  • Traduzioni

Inglese – Italiano – Inglese 

  • Francese – Italiano
  • Portoghese – Italiano